2007年04月11日

学校で習わなかったアメリカンエンジニアリング英語 #2 : Pontiac Aztek

早くもネタ切れの臭いがするエンジニアリング英語、今回はアメリカン限定。

Pontiac Aztek: 技術とは違うところからのもろもろの制約やプロセス偏重に邪魔されてダメダメになってしまった製品のこと。または、単純にダメな製品のこと。

Hey, are you trying to make another Pointiac Aztek?

Steve McConnell の Code Complete 2 には Aztek が度々出てくる(Coding Horror の記事からの孫引き)

Maybe you think the Pontiac Aztek was the greatest car ever made, belong to the Flat Earth Society, and make a pilgrimage to the alien landing site at Roswell, New Mexico, every four years. If you do, go ahead and believe that requirements won't change on your projects. (p.40)


If we didn't know about geometric shapes like circles, squares, and triangles, for example, we might come up with more unusual shapes like squash shape, rutabaga shape, and Pontiac Aztek shape. (p.152)


This technique is useful about as often as you find someone who would rather have a used Pontiac Aztek than a new Corvette. (p. 365)

Book study グループで Code Complete 2 を読んでいたとき、Pontiac Aztek が出てくるたびに「よっぽどこの車で苦労したらしいな」と皆が楽しそうに笑っていたことを思い出す。この車のダメさ加減はアメリカ人(おっさんエンジニア限定かもしれないが)にとっては楽しい常識らしく、Steve のミニ講演会の時の質問リストにわざわざ「Aztekでどんな酷いエピソードがあるのか教えてくれ」なんてものを入れたりしていた。

他の真面目な質問に対する答は総じて興味深かった。しかしこの質問の答は
「いや、実はこの車乗ったことは無くて、単に悪い評判をしょっちゅう聞いてたから書いただけなんだ」
で、皆がっかりしていた。以上トリビア。

Code Complete第2版〈上〉―完全なプログラミングを目指して
スティーブ マコネル Steve McConnell クイープ
日経BPソフトプレス (2005/03)
売り上げランキング: 4,432
おすすめ度の平均: 4.8
5 これを読まずしてソフトウェア開発ができるか?
5 職業プログラマーになりたいですか?
5 1歩上を目指す全ての開発者へ
Code Complete第2版〈下〉―完全なプログラミングを目指して
スティーブ マコネル Steve McConnell クイープ
日経BPソフトプレス (2005/03)
売り上げランキング: 5,901
おすすめ度の平均: 4
4 第1版とは趣が違う感じです

Comment on "学校で習わなかったアメリカンエンジニアリング英語 #2 : Pontiac Aztek"

似たようなネタにされてしまう悲しい車に Yugo というのがありますが、よかったらお友達に評判を聞いて頂けませんか?わくわく。

Fix It Again, Tony. なんてのもありますね。

  •   まる
  • 2007年04月12日 16:10

FIAT は聞いたことあるけど、Yugoは聞いたことないです。世代間ギャップがありそうな気がする(あの会はおじさん率高いので)。調査結果はいずれまた。

Post a Comment

コメントする
(HTMLタグは使用できません)
ブラウザに投稿者情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •