北カリフォルニア(非シリコンバレー)在住のソフトウェアエンジニアの話。旧「がりゅう日記」。
またしても英語の小ネタ。最近どうも時間が無いもので…。 来週から1週間休みを取るよ、とメールを出したら返事でこんなのが来た。
OIC, FYI re: FTO. OK! CU.
分かった単語がある方は、コメント欄に書いてください。そんなに難しいものでもありません。内容はちょっと強引。
このエントリーのトラックバックURL:
"ネットワーク負荷軽減"へのトラックバックはまだありません。
"Oh, I see. For your information, flexible time off. Okay! See you."ってな感じでしょうか。
なんか、FYIの部分だけ意味が通じないような気もするけど。
CU L8er!
Yasuさん、 回答ありがとうございます。そのとおりです…が、すみません、内容を一部書き漏らしてましたので、元記事を修正しました(re: を追加)。 まだ強引ではありますが、追加した方が自然さが増すかと思います。
OICU812!
"Oh, I see. For your information, flexible time off. Okay! See you."ってな感じでしょうか。
なんか、FYIの部分だけ意味が通じないような気もするけど。
CU L8er!
Yasuさん、
回答ありがとうございます。そのとおりです…が、すみません、内容を一部書き漏らしてましたので、元記事を修正しました(re: を追加)。
まだ強引ではありますが、追加した方が自然さが増すかと思います。
OICU812!