1999年05月16日

それ見たことか

平日の夜遅くなると、大抵はNBCの"Tonight's Show with Jay Leno" を見ている。理由の1つは、ちょくちょくそれを見ている友達が多いから。もう1つには、初めて見たときにほとんど理解できなくて悔しかったから。そのくせに、いつも「ながら見」しかしてないが。

先週金曜日のゲストはコメディアンのようだった。名前は聞き逃した。ジョークを連発していてとても面白かったけど、その中で一番受けたのは日本についてのジョーク。

「80年代に、日本企業はアメリカに来ていろんなものを買っていた。ロックフェラービルとか、なにもかも。それが今、日本の景気は悪くなって、逆に買ったものを売らなきゃいけなくなってきた。で、こんな感じで交渉をする。(日本語の発音で)『私の小切手を受け取ったか?』」

会場は大爆笑。大喝采。ジョークを言った本人も予想以上の反応に驚いて、これからこのジョークをもっと使おう、とか言っていた。

僕は2つのことに驚いた。
1つは、日本語アクセントの真似が全然日本語アクセントに聞こえなかったこと。でも、クローズドキャプションにはちゃんと{Imitating Japanese accent] と出ていた。間違いない。
もう1つは、彼のジョークが日本語アクセントのみに頼っていて、それだけの単純な冗談が、ロスアンゼルスのスタジオで大いに受けていた事。聞きなれたアクセントの真似はそんなに面白いと思わないんだけどな。日本のコメディアンが英語訛りや中国語訛りの日本語を真似しても、そこまでの反応は返ってこないよなあ。それとも、そのジョークの一番大事な部分を僕が分かっていないだけなのだろうか。

この番組では、日本についての冗談はちょくちょく出てくるし、大体は僕も面白いと思う。すぐに思い出せるのは、日本の科学者が発明したというスプレー式バイアグラの話と、日本で売られているロボットのプラモデルの名前、"Breast Chaser".

Trackback on "それ見たことか"

このエントリーのトラックバックURL: 

"それ見たことか"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "それ見たことか"

"それ見たことか"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする
(HTMLタグは使用できません)
ブラウザに投稿者情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •